О чем поется в 10 самых популярных иностранных песнях | Мужской журнал

0
15

[1] «Bohemian Rhapsody», Queen, 1975

Очень сложный случай. Начнем с того, что перевод названия как «Богемская рапсодия» уже в корне не верен. Ибо в корне здесь не Богемия (старинное название Чехии), а богема. Перед нами именно «Богемная рапсодия».

Текст песни не очевиден и требует трактовок. Это и манифест вольного творца, и отражение ностальгии, и исповедь, но в первую очередь — поток сознания.

Сперва мы слышим слова:

Это реальная жизнь? Или фантазия?
Меня настигла лавина реальности, из нее не спастись.

Балладный фрагмент песни несет откровение:

Мама, я только что убил человека: я приставил к его голове ствол
И спустил курок, теперь он мертв.

Далее поется о страхе и раскаянии за содеянное, пока вдруг лирический герой не попадает в водоворот сценических иллюзий:

Я вижу маленький силуэт человека.
Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?
Гром и молнии очень, очень пугают меня.
(Галилео) Галилео (Галилео) Галилео, Галилео Фигаро!

И в финале нас постигает смирение:

Ничто уже не важно.
Ничто уже не важно для меня.

О чем поется в 10 самых популярных иностранных песнях class=»lazy-image__image _align-center» data-v-64ca9b5a>Queen, 1975

[2] «Hotel California», Eagles, 1976

Часто говорят, что «Отель „Калифорния“» — ностальгическое прощание с эпохой хиппи. При знакомстве с текстом возникает подозрение, что у лирического героя более запущенный случай. С декадансом и неприятием реальности.

На темном безлюдном шоссе герой увидел мерцающий свет и понял, что пора остановиться на ночлег. На пороге его встретили дева и звон колокола. Герой отправился вглубь отеля и стал слышать голоса, не понимая, куда он попал — в рай или ад.

Отель полупустой, но он видит там вечеринки, или же ему мерещится, что он видит вечеринки прошлого. И как мантра крутится рекламный слоган отеля:

Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Такое красивое место,
Такое красивое место,
Такой красивый фасад.

Здесь все пируют и танцуют, и все же герой думает, что надо бежать. И тут слышит портье:

Вы можете выписаться в любой момент.
Однако не сможете нас покинуть.

Можно смотреть на все события очень оптимистично — это и вправду отель, где тебя запирают в твоих лучших мечтах прошлого. Зато пессимистичный слушатель понимает, что герой тут застрял и добром дело не кончится.

Интересный случай, где идея песни может кардинально меняться в зависимости от настроения слушателя.

[3] «Enjoy the Silence», Depeche Mode, 1990

Изящная, хотя слишком очевидная поэтическая линия говорит о том, как ранят слова и как хочется тишины.

Слова жестоки
И разрушают тишину,
Когда врываются
В мой маленький мир.

Немногословная песня о переживаниях, которые гораздо сильнее и важнее любых слов.

Узнай также: «История одной песни — „Personal Jesus“ Depeche Mode, 1989».

[4] «Dancing Queen», ABBA, 1976

Песня о ночных танцполах, где любая девушка, умеющая танцевать по-королевски, обязательно найдет своего короля.

Ты вошла и высматриваешь короля,
А им может быть любой парень.
Ночь молода, а музыка громка.
Ты можешь танцевать или плясать, оттягиваясь по полной.
Смотрите на нее! Смотрите на сцену! Встречайте танцующую королеву!

То есть королева здесь не монархический образ, а звезда дискотек.

[5] «Nothing Else Matters», Metallica, 1991

Исповедь человека, который долго молчал, а в итоге нашел слова, чтобы объясниться с теми, кто ему близок. Это может быть и его семья, и группа, и даже фанаты.

Мы близки, и расстояние не важно,
К сердцу по-любому близко.
Мы вечно верим в себя,
И остальное не важно.

Раньше я так не откровенничал,
Жизнь принадлежит нам, мы решаем, как жить.
Эти слова не пустой звук,
И остальное не важно.

В общем, здесь Джеймс Хетфилд в максимальном эмо-режиме как никогда ранее.

О чем поется в 10 самых популярных иностранных песнях class=»lazy-image__image _align-center» data-v-64ca9b5a>Metallica, 1991

[6] «7 Nation Army», The White Stripes, 2003

Название песни, как это нередко бывает у творческих деятелей, родилось из ошибки. В годы детства Джек Уайт неправильно расслышал «The Salvation Army» («Армия спасения») и воспринял как «The Seven Nation Army» («Армия семи наций»). Сама же композиция не совсем о войне — скорее, о психологическом конфликте.

Я сражусь со всеми,
Меня не остановит армия семи наций.

После этого лирика ударяется в сугубо личные переживания:

Даже слышать не хочу,
Что за истории болтает каждый.
У каждого есть что рассказать
Хоть об английской королеве, хоть об адских псах.

Данная песня — она о слухах, сплетнях и домыслах, которые стали бесить Джека Уайта, когда The White Stripes стали популярны.

Я отправляюсь в Вичиту,
Подальше от этого балагана,
Буду косить там сено
В поте лица.

Вичита — город в Канзасе, который употребляется в данном случае иносказательно как неведомая глушь типа Сыктывкара. В конце лирический герой песни обещает, что вернется после пережитых испытаний, когда уже будет не до песен.

[7] «Kashmir», Led Zeppelin, 1975

Формально вещь и вправду о гималайском княжестве Кашмир, хотя группа его ни разу до этого не посещала. Слова пришли в голову Роберта Планта во время поездки по пустыне в Марокко.

О, пусть солнце палит мое лицо
И звезды наполняют мою мечту
Путешествовать во времени и пространстве,
Быть там, где я был,
Сидеть со старейшинами расы столь кроткой,
Что мир такое редко видит.
Они говорят о днях, которые ждут, восседая,
И все тогда откроется.

Далее пространно в том же духе. Эзотерическая композиция о покорении всех измерений, и как итог — об обретении истины. Можно сказать, что это песня о поиске волшебной земли Шангри-Ла — она даже упоминается непосредственно в тексте.

[8] «Du Hast», Rammstein, 1997

Принято считать, что эта песня построена на игре слов. «Du hast» значит всего лишь «у тебя есть». Однако на слух словечко воспринимается как «Du hasst» — «ты ненавидишь». И вещь обрастает новыми смыслами! На протяжении трека повторяется следующая сентенция, выдранная из обряда бракосочетания:

Меня спросили, и я ничего не ответил.
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Хранить полную верность?

Если мысленно заменять du hast на du hasst, то получится песня о категорическом нежелании жениться. Да, каламбуры объяснять тяжело, особенно немецкие. Что-то вроде «брак — враг, брак — враг».

[9] «Creep», Radiohead, 1992

Если в двух словах, то песня о бездельнике и неудачнике, который встретил гламурную девушку и теперь не может найти себе места.

Когда раньше была здесь,
Было боязно смотреть тебе в глаза.
Ты подобна ангелу.
Твоя внешность заставляет меня плакать
Ты паришь, как перышко,
В прекрасном мире.
Хотел бы и я быть особенным,
Ты же охрененно особенная.

Но я слизняк, я чудила,
Какого черта я делаю здесь?
Тут мне не место.

[10] «Smells LIke Teen Spirit», Nirvana, 1991

Забавно, но эта песня примерно о том же, о чем и вышеописанный хит Radiohead. О лузерстве и непонимании своего места в мире.

Саму фразочку про «воняешь молодежным духом» родила Кэтлин Ханна — подруга Кобейна из фем-панк группы Bikini Kill. Впоследствии она вышла замуж за Адама Хоровитца из Beastie Boys. «Молодежный дух» — название дезодоранта, однако Курт воспринял ее слова почти буквально. Ему почудилось что-то бунтарское, революционное в манифесте о молодежном духе. Песню он написал вскоре после расставания с Кэтлин.

Курт Кобейн не любил прямолинейные тексты, путал и коверкал стихи максимально, чтобы они выглядели загадочно и не приедались.

Заряжайте ружья и приводите друзей.
Это весело — проигрывать и притворяться.
Ей слишком скучно, она самоуверенна.
О, нет, я знаю неприличное слово.

Привет, привет, привет, настроя нет?
Привет, привет, привет!

Если выключить свет, опасности меньше.
А вот и мы, развлекайте нас.
Я чувствую себя глупым и заразным.

Одним словом, песня подводит слушателя к выводу: любое развлечение не повредит, пока ты молод и бесполезен.

Больше подробностей о песне ты прочтешь в нашем материале: «История одной песни: „Smells Like Teen Spirit»».

О чем поется в 10 самых популярных иностранных песнях class=»lazy-image__image _align-center» data-v-64ca9b5a>Nirvana, 1991

Источник

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here